Wednesday, March 21, 2007

Lost in translation

Á primeira vista parece incompreensível e confuso. Talvez por estar em japonês e não se perceber uma única palavra. Mas, na verdade, para quem tem as mínimas noções de costura não é assim tão difícil. Com um pouco de atenção e paciência, perceberá que o que está a ver são esquemas de costura e que esta talvez seja uma das melhores histórias de sempre, na medida em que não são precisas palavras. Os esquemas são tão bem pensados, que são eles que nos conduzem ao longo de todo o processo e que nos servem como fio condutor. No fundo, “lost in translation” só está quem não sabe enfiar a linha numa agulha ou não sabe o que é uma máquina de costura. É que uma boa história não é para toda a gente, mas sim para um público específico.

1 comment:

Anonymous said...

Well written article.